印度洋的璀璨明珠 斯里兰卡旅游目的地亮相成都

您的浏览器不支持此视频格式

The shining pearl of the Indian Ocean Sri Lanka tourist destination in ChengDu
斯里兰卡国际中文台 北欧国际新闻中心 亚太中文电视台 澳门卫视 综合报道(编辑 枫杨)5月28日, 在这万物吐绿、百花争艳的美好季节,中国成都迎来了一场别具一格的旅游推介会——2018“Hi!Sri Lanka”斯里兰卡官方旅游目的地推介会。
S.LANKA ICTV、Nordic international news center、MSTV、APCTV (Editor FengYang)On May 28, Chengdu welcomed a unique tourism promotion event -- 2018 "Hi! Sri Lanka "official tourism destination promotion meeting of Sri Lanka. 

2018“Hi!Sri Lanka”斯里兰卡官方旅游目的地推介会现场
“Hi!Sri Lanka”Official tourist destination promotion meeting of Sri Lanka,2018

嘉宾合影留念
Guests taking group photos

嘉宾合影留念
Guests taking group photos

嘉宾合影留念
Guests taking group photos

嘉宾合影留念
Guests taking group photos

       据记者了解,本次推介会采用鸡尾酒会式,会议现场设计了诸多形式的展示与互动,如斯里兰卡人气景观通道,斯国家旅游部旅行纪念DVD放映,更有独特的“野生动物合影墙”,通过虚实结合的呈现,众多嘉宾纷纷合影留念。国内外来宾在可以在现场欣赏斯里兰卡沙滩的美景、品尝享誉海内外的锡兰红茶,感受斯里兰卡的特色文化。
       According to MSTV reporter, this promotion will be as a cocktail party, with various forms of display design and interaction, such as Sri Lanka's popular landscape aisle, national tourism travel commemorative DVDS showing, further more there’s a unique "wildlife photo wall", through the combination of reality and virtual, many guests took photos with it. Guests who came can enjoy the beautiful scenery of Sri Lanka's beaches, taste the famous Ceylon black tea, and feel the special culture of Sri Lanka.
       此次推介会旨在向中国民众介绍斯里兰卡的旅游产品,吸引了来自斯里兰卡本土和中国10个省、市、自治区的旅游从业者以及上百家旅行社、酒店、航空公司和媒体参加。
       This promotion is aimed to introduce Sri Lanka's tourism products to  Chinese people, attracting from Sri Lanka and China's 10 provinces, cities and autonomous regions tourism practitioners, as well as hundreds of travel agencies, hotels, airlines companies and the media to attend.

2018“Hi!Sri Lanka”斯里兰卡官方旅游目的地推介会启动仪式
“Hi!Sri Lanka”Official tourist destination promotion opening ceremony of Sri Lanka,2018

       在一场炫丽的舞台灯光秀后,推介会正式开始。四川省旅游协会常务副会长兼秘书长柴延祝、斯里兰卡国家旅游部部长约翰·安东尼·艾曼纽·阿马拉通加先后上台致辞。
       After a glitzy stage lighting show, the promotion began.Chai yanzhu, executive vice President and secretary general of sichuan tourism association, and AMARATUNGA JOHN ANTHONY EMMANUEL minister of national tourism of Sri Lanke , made speeches on stage successively.

四川省旅游协会常务副会长兼秘书长柴延祝致辞
Sichuan Province Tourism Association Executive president Elect and Secretary Chai Yan Zhu gave speech

       “斯里兰卡是一个美丽的国度,也是海上丝绸之路的重要节点,同时斯里兰卡的旅游资源也非常丰富。”四川省旅游协会常务副会长兼秘书长柴延祝在致辞中说到,他认为此次推介会为中国民众提供了一个良好的机会来了解斯里兰卡出境游,并且通过各方面的广泛交流,促进大家对斯里兰卡旅游目的地的认知与了解,来进一步推动双方伙伴关系及合作机制的建立。
       "Sri Lanka is a beautiful country and an important node of the maritime silk road. Meanwhile, Sri Lanka is also rich in tourism resources." Sichuan Province Tourism Association Executive president Elect and Secretary Chai Yan Zhu in his speech said that he thought the promation for the Chinese people to provide a good opportunity to get to know Sri Lanka outbound tourism, and through all aspects of communication, promote the cognition and understanding of Sri Lanka tourism destination, to further promote the establishment of a partnership and cooperation mechanism.

斯里兰卡国家旅游部部长约翰·安东尼·艾曼纽·阿马拉通(右)致辞
Minister of national tourism of Sri Lanke AMARATUNGA JOHN ANTHONY EMMANUEL(right)gave speech

       斯里兰卡国家旅游部部长约翰·安东尼·艾曼纽·阿马拉通加在致辞中表示自己非常荣幸来到此次推介会,“斯里兰卡是印度洋上的珠宝。”他在致辞中说道:“我第一次来中国是1980年,从那个时候到现在,我感受到了中国的很大的变化。斯里兰卡是中国的好朋友之一,因此斯里兰卡会全力以赴支持习近平主席提出的‘一带一路’倡议,而斯里兰卡也是现在南亚和平的一个国家,我们非常欢迎中国朋友来斯里兰卡旅游,来感受斯里兰卡的大海、沙滩、阳光,还有丰厚的文化。”
       Minister of national tourism of Sri Lanke AMARATUNGA JOHN ANTHONY EMMANUEL said in his speech, he is very honored to come to the meeting, "Sri Lanka is the Indian Ocean jewels." "The first time I came to China was in 1980," he said in his speech. Sri Lanka is one of China's good friends, so will go all out to support one belt and one road initiative all the way. Sri Lanka is a country of peace in South Asia, now we are very welcome our Chinese friends travel to Sri Lanka to feel the sea, beach, sunshine, and a rich culture."

斯里兰卡国家旅游部部长约翰·安东尼·艾曼纽·阿马拉通(右)接受记者现场采访
Minister of national tourism of Sri Lanke AMARATUNGA JOHN ANTHONY EMMANUEL(right) in interview

       约翰·安东尼·艾曼纽·阿马拉通表示斯里兰卡与中国有着几千年的友好关系,现在的关系也是十分亲密,所以斯里兰卡始终坚持“一个中国”的原则。同时他也告诉记者斯里兰卡与其他国家有些不一样,它不但有丰富的自然风景,还有深厚的佛教文化。而此次推介会也更希望让斯里兰卡成为中国游客心中的一个旅游目的地,非常欢迎大家去斯里兰卡旅游。
       AMARATUNGA JOHN ANTHONY EMMANUEL said the relationship between sri lanka and china back to many hundreds of years,  and today the political relationship between china and srl lanka is very strong,so Sri lanka always believes in the one china policy . He also told reporters that Sri Lanka is different from other countries in that it not only has rich natural scenery, but also has a profound buddhist culture. The main purpose of this promotion is to make Sri Lanka a tourist destination in the hearts of Chinese tourists.

斯里兰卡旅游促进局中国市场总监Chinthaka(右)接受记者现场采访
Chinthaka (right), China marketing director of Sri Lanka tourism promotion bureau, was interviewed on the spot

       采访中,Chinthaka认为斯里兰卡是一个紧凑而多样化的岛屿,被印度洋所包围,拥有丰富的自然旅游资源,对任何旅行者都是一个一站式的旅游胜地。他表示旅游者们可以尽情地欣赏斯里兰卡的自然之美,而这样的风景也将给来到斯里兰卡的旅行者们一个发现的机会。“不仅如此,斯里兰卡还拥有超过2500年的历史,因此斯里兰卡拥有着超过八种不同方面的丰富历史文化资源,其中包括许多的佛教遗址和古代王国的遗址。同时斯里兰卡也有丰富充实的野生动物资源,在斯里兰卡国家公园中可以观察到众多的珍稀动物。”Chinthaka说。
       During the Interview, Chinthaka thinks that Sri Lanka is a compact and diverse island, surrounded by the Indian Ocean, having enriched natural tourism resources, is a one-stop destination for any travelers. He said tourists can enjoy the natural beauty of Sri Lanka and the scenery will give tourists a chance to explore Sri Lanka. "Not only that, but also has more than 2500 years of history in Sri Lanka, Sri Lanka have a more than eight different aspects of the rich historical and cultural resources, including many of the buddhist sites and ruins of ancient kingdom. Sri Lanka is also rich in wildlife resources, and many rare animals can be observed in Sri Lanka's national parks. Chinthaka said.

斯里兰卡驻中国招商总负责人Vidura(左)接受记者现场采访
Vidura(left), Sri Lanka's chief investment officer in China, was interviewed on the spot

       Vidura告诉记者,他非常荣幸能够代表斯里兰卡来进行旅游推广,并且表示自己所在的机构是由斯里兰卡国家最高领导组成,包括旅游事务部长等。“随着‘一带一路’倡议的强力推进,中国政府进行了许多发展,所以我很高兴来到了中国。而本次推介会也是首次在四川推广斯里兰卡,我希望这类活动能够在旅游业方面促进四川与斯里兰卡的伙伴关系。”Vidura说道。
       Vidura told reporter that he is very honored to represent the Sri Lanka to promote their tourism, and said his agency is composed of Sri Lanka national tallest leadership, including tourism affairs minister, etc. "With the strong promotion of the One Belt And One Road initiative, the Chinese government has made a lot of progress, so I am very happy to be in China. This event is also the first time to promote Sri Lanka in sichuan. I hope such activities can promote the partnership between sichuan and Sri Lanka in tourism. "Said Vidura.

明珠酒店集团总监Nabeel Faris接受记者现场采访
Nabeel Faris, director of the Pearl Grand Hotel & Pearl City Hotel, spoke with reporters at the scene

       Nabeel Faris在接受采访时说道:“斯里兰卡是一个正在飞速发展的国家,因此斯里兰卡需要更多的旅游方面的项目来促进本土旅游业的发展。”他表示自己公司在科伦坡市区中心已经有两座酒店,因为在城市中心,所以有很多的商业旅游者来到这儿,他也非常期待来自中国和许多不同国家的外国游客能够到斯里兰卡来进行商务洽谈或是旅游观光。
       "Sri Lanka is a rapidly developing country," Nabeel Faris said in the interview. "therefore, Sri Lanka needs more tourism projects to promote its tourism industry." He said his company in Colombo city center has two hotel, because in the center of the city, so there are a lot of business travelers come here, he is also looking forward to many foreign tourists come from China and in different countries to Sri Lanka for business or sightseeing.

斯里兰卡旅游投资促进和旅游项目开发总监Maverick Shi接受记者现场采访
Maverick Shi, director of Sri Lanka's tourism investment promotion and product development, was interviewed on the spot

      Maverick Shi在采访中表示下半年的计划中,斯里兰卡国家旅游部会在中国进行更多的投资定向引导,同时也会开发出旅游示范线路,供中国的游客或是投资者去参观,去考察斯里兰卡的市场。
       Maverick Shi said in interview that plan of the second half of the year including sri lankan national tourism ministries directional guide to invest more in China, it will also develop tourism demonstration line, for Chinese tourists and investors to visit, to visit Sri Lanka’s investment market.

成都旅游协会导游领队分会会长赵旭望接受记者现场采访
Zhao Xuwang, President of the tour guide group branch of chengdu tourism association, was interviewed by reporters

       赵旭望表示斯里兰卡这个国家很特别,它是一个岛国,而且是海上丝绸之路一个非常重要的节点。“我们从中央到地方,从政府到民间都有很多投资在斯里兰卡里面,而且我们中国的游客到斯里兰卡旅游,也是一个非常好的民间外交。”赵旭望说。
       Zhao Xuwang said Sri Lanka is a special country. It is an island country and a very important node on the maritime silk road. "From central to local, from the government to the folk all have many investment in Sri Lanka, and we Chinese tourists traveling to Sri Lanka, is also a good people-to-people diplomacy." "Said zhao.

旅游项目推介
Promotion of tourism projects

旅游项目推介
Promotion of tourism projects

旅游项目推介
Promotion of tourism projects

旅游项目推介
Promotion of tourism projects

       随后,部分酒店集团代表纷纷上台进行旅游项目推介。
       Later on,some representatives of the hotel group took the stage to promote the tourism projects.

特色表演
special performances

特色表演
special performances


斯里兰卡国家旅游部部长约翰·安东尼·艾曼纽·阿马拉通观看特色表演
Minister of national tourism of Sri Lanke AMARATUNGA JOHN ANTHONY EMMANUEL watching the show

       本次推介会除了让国内的朋友更了解斯里兰卡文化,会议还特意安排了民乐合奏、川剧变脸等富有中国民族特色的精彩表演,将中国人民的热情充分传达给在场的所有嘉宾,博得参会嘉宾的掌声。
       This promotion in addition to let domestic friends know more about domestic culture in Sri Lanka, the meeting also specially arranged tranditional shows like folk music ensemble and sichuan opera, to pass on enthusiasm of the Chinese people to all the distinguished guests present, won the applause of guests.

斯里兰卡风景
landscape of Sri Lanka

       “斯里兰卡”在僧伽罗语中意为“乐土”或“光明富庶的土地”,有“宝石王国”、“印度洋上的明珠”的美称,被马可波罗认为是最美丽的岛屿,因为它有美丽绝伦的海滨,神秘莫测的古城,丰富的自然遗产,以及独特迷人的历史与文化。
       "Sri Lanka" in the sinhala means "paradise" or "the rich land of light", having the laudatory name of "gem kingdom" or "the Indian Ocean pearl" ,is considered by Marco Polo is one of the most beautiful island, because it has beautiful seaside, mysterious ancient city, rich natural heritage, unique and fascinating history and culture.

斯里兰卡风景
landscape of Sri Lanka

       据记者了解,目前中国已经在斯里兰卡投资援建基础设施,包括公路、铁路、机场和港口等诸多项目,而在“一带一路”的倡议之下,继贸易、文化两大领域外,两国也将持续在以旅游业为重点的更多领域展开合作。
       According to MSTV reporter, at present China has to invest in Sri Lanka built infrastructure, including roads, railways, airports and ports, and many other projects, and under the "one belt and one road" initiative, after the cooperation in trade and culture,two countries will continue to collaborate in more areas while focus on tourism industry.

斯里兰卡风景
landscape of Sri Lanka

       中国已成为斯最大的游客来源国之一。与此同时,随着斯里兰卡经济社会发展,也会有越来越多的斯里兰卡人赴国外旅游。通过本次推介能让中国旅游业者更多地了解斯里兰卡,发掘两国旅游投资与合作的潜力,为国内外旅游事业发展带来积极而深远的影响,为促进两国关系的发展作出积极贡献。
       China has become one of the largest source countries of tourists to Sri Lanka. Meanwhile, with the economic and social development of Sri Lanka, more and more sri lankans will travel abroad. Through this promotion, China's tourism industry will know more about Sri Lanka. It excavate the potential of tourism investment and cooperation between the two countries, brought positive and far-reaching influence for the domestic and international tourism development, and make the positive contribution for promoting the development of relations between the two countries.
(斯里兰卡国际中文台稿件,转载请注明来源)
(S.LANKA ICTV manuscript, reproduced please indicate the source)

Last article:首届国际美容大赛在韩国果川市举行
Next article:中国驻捷克大使馆举办庆“六一”中外儿童联欢会

Welcome to scan to follow us!

Welcome to scan to follow us!